FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ちょっとワラタ

面白い文章を見つけた。
これは有名な文章なんだろうか、新聞記事とか、個人のブログとか
いろんなとこに載っていた。

大龄未婚男女像是坐巴士坐过了站。
有时是因为巴士上的座位太舒适了,简直不愿下车;
有时是因为不认识自己该下的站台。
终身不结婚的男女呢?
他们是巴士司机。


結婚適齢期を過ぎてまだ結婚しいない男女はまるでバスを乗り過ごしたようだ。
ある場合はバスの座席が心地よくて、実際降りたいと思わなかったから。
またある場合は自分が降りるべきバス停をわかっていなかったから。
じゃあ、一生結婚しない男女は?
彼らはバスの運転手だよ。


適当に日本語訳してみました。最後のオチが結構ウケた。
日本語で聞いたら別にどーってことないかも。
勉強になるかと思って中文のブログとかを読んだりしてるんですがなかなか難しい。
そんな時、結構すらすら読める文章があるな~と思って読んでいたら
最後にこんなオチがあったんで、無駄に笑ってしまったのかも。



スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

很好玩的文章啊. . .我好像也在哪里看到过.据说日本现在不准备结婚的单身男女越来越多了,是真的吗?

>>teisan

是真的。在日本现在要结婚的压力很小了。所以没找到最好的对象的话,不结婚了

No title

翻译得很完美
鼓掌鼓掌
ひさしぶりだの~

>>ふしょ

久しぶり~。勉強のほうはどうよ?
プロフィール

花山院

Author:花山院
FC2ブログへようこそ!

twitter
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
ブロとも一覧
FC2カウンター
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。